And for the first time ever in three generations, his children would go to school.
E per la prima volta in tre generazioni, i suoi figli sarebbero andati a scuola.
The first time ever I saw your face
La prima volta che vidi il tuo viso
The first time ever awarded to a non-Soviet citizen.
É la prima volta che la conferiamo a un cittadino non sovietico.
For the first time ever, you and I are in total agreement.
Per la prima volta la pensiamo allo stesso modo.
Imagine filming something like this for the first time ever.
Pensate: filmare una cosa così per la prima volta in assoluto,
All these years, the first time ever you step foot in these offices, it's to ask me to step down.
ln tanti anni, la prima volta che mefti piede in questo ufficio è perchiedere le mie dimissioni?
I mean, me, for the first time ever he asked mefor help.
Voglio dire, a me. Per la prima volta nella sua vita chiese a me di aiutarlo.
I've been trying to make up for lost time ever since.
Da allora cerco gi rifarmi gel tempo perguto.
For the first time ever, I gotta use the bathroom.
Per la prima volta nella mia vita devo andare in bagno.
Earl, for the first time ever, you have satisfied me in a way Darnell never could.
Earl, per la prima volta, mi hai soddisfatta in un modo in cui Darnell non e' mai riuscito.
José and Achmed saw snow for the first time ever.
José e Achmed sulla neve per la prima volta.
The Hurl Scouts are catching up in points for the first time ever.
Le Hurl Scouts stanno rimontando per la prima volta da sempre.
For the first time ever... the neutrinos are causing a physical reaction.
Per la prima volta in assoluto i neutrini causano una reazione fisica.
And the first time ever I lay with you
E la prima volta che ci siamo distesi insieme
But if you do, for the first time ever, I'm gonna owe you a favor.
Ma se invece volesse, per la prima volta in assoluto... sarei in debito con lei.
*Five of your favorite cartoons together for the first time ever!
*Cinque dei tuoi cartoni animati preferiti insieme per la primissima volta!
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners!
Beh, reggetevi alle sedie, signore e signori, perche' oggi, per la prima volta in assoluto, avrete il privilegio di assistere alla performance di canto e ballo delle nostre nuovissime attrazioni principali!
Amy Santiago is officially late for the first time ever.
Nove e un minuto, Amy Santiago e' ufficialmente in ritardo per la prima volta.
Also interesting, my home had a break-in for the first time ever on the exact day you knew I'd be out.
Ed è interessante anche che mi siano entrati in casa per la prima volta nella mia vita, proprio quanto tu sapevi che sarei stata fuori.
For the first time ever, I have a sense of satisfaction that I never experienced when I was seeking revenge.
Per la prima volta in vita mia ho un senso di appagamento che... non ho mai provato mentre ero in cerca di vendetta.
I wouldn't have asked you to come out here and miss Christmas in Michigan for the first time ever, if he wasn't really important to me.
Non vi avrei chiesto di venire qui e saltare il Natale nel Michigan per la prima volta, se lui non fosse davvero importante per me.
The best time ever was when we made Travis.
La miglior volta in assoluto fu quando concepimmo Travis. Si'.
For the first time ever, my sexual exploits were the talk of the school.
Per la prima volta in assoluto, il mio exploit sessuale era la notizia del giorno, a scuola.
You know, I used to get up at the same time ever day and have the same eggs.
Sai, io mi alzavo sempre alla stessa ora, ogni giorno, e mangiavo sempre le stesse uova.
And, Bree, for the first time ever, you burned the main course... which was the perfect tribute to me.
E Bree... per la prima volta in assoluto, hai bruciato la portata principale. E' stato un tributo azzeccatissimo per me.
Further along the beach, for the first time ever, Jay was close to seeing some naked women not on a computer screen.
Piu' in la sulla spiaggia, Jay stava per vedere delle donne nude, ma non sullo schermo del PC.
Was there ever a time, ever a moment?
C'e' mai stato un momento in cui avrebbe potuto funzionare?
I lied to my moms for the first time ever.
Ho mentito alle mie mamme per la prima volta.
Best time ever in this house!
Mai divertito cosi' in questa casa!
Spring break is the greatest time ever.
Le vacanze di primavera sono il miglior periodo dell'anno.
For the first time ever, I'm sorry I was.
Avevi ragione. Per la prima volta in assoluto, mi dispiace.
And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race.
E per Ia prima volta in assoluto, amici abbiamo un aereo agricolo in gara.
So there was a time when it was your first time ever hitting a string of green lights on the way home from work.
Per cui c'è stata una primissima volta in cui avete trovato tutti i semafori verdi tornando a casa dal lavoro.
First time ever going out of her village.
Era la prima volta che usciva dal suo villaggio.
Importantly, it was the first time ever that the FDA included in their approval of an oncology treatment a quality of life claim.
Bisogna sottolineare che è stata la prima volta che la FDA includeva, nella sua approvazione del trattamento oncologico, una domanda relativa alla qualità della vita.
Steve Pinker has showed us that, in fact, we're living during the most peaceful time ever in human history.
Steve Pinker ci ha mostrato che, di fatto, stiamo vivendo il periodo più pacifico di sempre nella storia dell'umanità.
What about giving the oppressed, wherever they might be, the voice to be heard and the voice to act for the first time ever?
Cosa ne dite di dare agli oppressi, ovunque siano, la possibilità di essere ascoltati e la capacità di agire per la prima volta?
I took school seriously, and for the first time ever in my life, I received an academic award for excellence, and made dean's list from the first semester in high school.
Presi la scuola sul serio, e per la prima volta in vita mia, ricevetti un premio accademico per l'eccellenza, e fui tra i migliori per il primo semestre delle superiori.
And it may, for the first time ever, be capable of finding life on planets outside of our solar system.
E, per la prima volta, potrebbe essere in grado di trovare vita sui pianeti al di fuori del nostro sistema solare.
3.8231399059296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?